sábado, 16 de abril de 2011

Tema 4 - Sección 6

Sección 6. Kanjis: 2º grado 80-120


引 (tirar)-------------------------------------- 丸 (círculo)
羽 (pluma)----------------------------------- 岩 (roca)
雲 (nube)-------------------------------------- 顔 (rostro)
園 (jardín)------------------------------------- 汽 (salado)
遠 (distancia)--------------------------------- 記 (registrado)
何 (¿qué?)------------------------------------- 帰 (retorno)
科 (departamento)-------------------------- 弓 (arco)
夏 (verano)------------------------------------ 牛 (vaca)
家 (casa)--------------------------------------- 魚 (pescado)
歌 (canción)----------------------------------- 京 (capital)
画 (dibujo)------------------------------------ 強 (fuerza)
回 (veces)-------------------------------------- 教 (educación)
会 (comisión)---------------------------------- 近 (cerca)
海 (mar)----------------------------------------- 兄 (hermano mayor)
絵 (imagen)------------------------------------- 形 (forma)
外 (salida)--------------------------------------- 計 (biblioteca)
角 (ángulo)------------------------------------- 元 (origen)
楽 (facilidad)----------------------------------- 言 (palabra)
活 (vida)----------------------------------------- 原 (origen)
間 (entre algo)----------------------------------戸 (puerta)

NOTA: a partir de estos, los kanjis empiezan a tener diferentes pronunciaciones según vengan del chino (onyomi) o adaptados al japonés (kunyomi). No he puesto las pronunciaciones porque son muchas y cuesta mucho trabajo, puede que algunas traducciones estén algo mal. Aquí os pongo esto que es para saber cuando usar una pronunciación u otra:
-Una palabra de un solo kanji o seguida de okurigana, se lee como kun'yomi. Tal es el caso de los verbos, por ejemplo 'ver' (見る miru), tiene un okurigana que le da lectura japonesa. Como excepciones, destacan algunos verbos que, aún combinados con el hiragana suru o jiru, conservan su pronunciación on yomi: 'nacer' (生じる shoujiru), 'necesitar' (要する yousuru)

-Una sucesión de kanji en una palabra suele dar una lectura on'yomi. Tomemos el mismo kanji del ejemplo anterior, 'ver' (見る miru), que cuando se usa en combinación con otro, se puede leer 'ken', como en 'opinión', 'punto de vista' (意見 iken?). Esta regla también tiene excepciones, palabras que aunque se representan con una combinación de kanji, tienen una lectura kun'yomi. Por ejemplo, 'carta' (手紙 tegami), (cuya hipotética lectura onyomi sería しゅし (shushi)).

No hay comentarios:

Publicar un comentario