Sección 5. Expresiones japonesas.
Bueno, aquí tenéis algunas expresiones sueltas que son muy normales en la vida cotidiana:
hazukashi: qué vergüenza.
naru hodo: Ya veo.
Shikashi...: Sin embargo...
Wakaranai: no lo entiendo/ no lo sé.
Warimashita: entendido
Eto.../Ano...: Esto...
Sono...: Pues...
oe oe/ oi oi: Oye, oye.
hisashiburi/ hisashiburi da na: Cuánto tiempo. (De que hace tiempo que no se ven dos personas)
Nanda to?: ¿qué narices..?
Yappari: Lo sabía.
So desu ka?: ¿Ah, sí?
Chigau: no es eso.
so ganai na: no hay más remedio.
oyaoya: Vaya, vaya
ara: hala!
urusai: cállate
yoshi: bien
doko iku no?: ¿Adónde vas?
doyu koto?: ¿A qué te refieres?
gambate: Ánimo
omedeto: felicidades
machigai nai: No hay duda/No hay error
Okashi na...:Qué raro
ki o tsukete: Ten cuidado (pidiendolo)
Ki o tsukero: Ten cuidado (ordenándolo)
Abunai: Peligro
Shikarishite: ¡Aguanta!
Bikkuri shimashita: Estoy sorprendido
Dekimashita: He terminado
Daijobu: Tranquilo/tranquila/todo está bien
Shinpai suruna: No te peocupes
Cuando alguien te ofrece algo y no lo quieres, no debes decir "No" porque para los japoneses es muy raro decir eso, podéis decir Kekko desu. que se traduciría como "estoy bien así".
osoi na!: Qué tarde.
o matta se: Perdón por llegar tarde.
mate, mate! : ¡Espera, espera!
chotto mate: espera un momento.
Tanomu daso/Tanomu desu: Te lo ruego.
Tanomu: Por favor (rogando)
omakase: lo dejo en tus manos.
yatta: Lo logré/lo lograste/qué bien(por algo que se ha conseguido)
yokatta: Me alegro/qué bien/menos mal
kaero ka?: ¿Volvemos? (pero sólo se dice así si adonde vuelves es a tu casa)
kaero: Volvamos. (pero sólo se dice así si adonde vuelves es a tu casa)
makasete: Déjamelo a mí.
No hay comentarios:
Publicar un comentario